Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Paese su
× Lingue Inglese
× Soggetto Italia
× Lingue Italiano

Trovati 86718 documenti.

Mostra parametri
Mes petites créa faciles en galets
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Aguado, Stéphanie

Mes petites créa faciles en galets / Stephanie Aguado ; photographies de Betül Balkan

Paris : L'inédite, 2019

Abstract: A la découverture de 25 créations ludiques et colorés sur galet ! Que faire de tous vos jolis galets ramassés sur la plage. Voici le plein d’idées pour les transformer en animaux, super-héros, jeux ou déco ! - Des modèles à recopier et des illustrations pas à pas pour chaque étape. -Des textes clairs parfaitement adaptés aux enfants avec les astuces des deux mascottes Zoulou et Superchouette. - Un niveau de difficulté et un temps de réalisation indiqués pour chaque création. - Au Posca, feutre, à la peinture, réalisez fruits et légumes pour jouer à la marchande, des galets dominos, des galets poisson et végétal pour l’aquarium de la maison, des petites et grosses voitures pour faire la course, un dino puzzle, des porte-bonheur pour chaque membre de la famille... Une super activité à réaliser en famille ou avec les copains !

Ridere ricordando Aldo Bortolotti
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Ridere ricordando Aldo Bortolotti : [Orio al Serio, Oriocenter, 6-20 aprile 2019] / a cura di Dino Aloi & Paolo Moretti

Bergamo : Ducato di Piazza Pontida, [2019]

Home déco
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Home déco

Chaponost : Les éditions de saxe, 2019

Abstract: Découvrez, au fil des pages de ce numéro un programme irrésistible, placé sous le signe de l’humour et de la tendresse. Agrémentées de petites maximes, toute une collection de végétaux et une ribambelle de joyeux animaux se mettent en scène sur de ravissants tableautins. Chats, chiens, poules, fl amants roses, cactus, monstera, et d’autres merveilles au point de croix, ajouteront une touche de fantaisie et de gaieté à votre intérieur. À broder sans plus tarder !

Asie francophone
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Asie francophone : Cambodge à Vietnam

Amiens : Yvert & Tellier, 2019

Fa parte di: Catalogue de timbres-poste : cent vingt-troisième année

Afrique francophone. Volume 2
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Afrique francophone. Volume 2 : de Madagascar à Zanzibar

Amiens : Yvert & Tellier, 2019

Fa parte di: Catalogue de timbres-poste : cent vingt-troisième année

Lolly Willowes o l'amoroso cacciatore
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Townsend Warner, Sylvia

Lolly Willowes o l'amoroso cacciatore / Sylvia Townsend Warner

Milano : Adelphi, 2019

Abstract: Lolly Willowes è una donna amabile e solitaria, «benestante e con tutta probabilità destinata a non sposarsi». Va a Londra dal fratello maggiore. Ma rimane sempre un essere a parte rispetto alla famiglia, dove a poco a poco diventa una «zia Lolly» che tutti pensano di conoscere come un soprammobile. Intanto la mente di Lolly vaga, si allontana, si estrania in modo irrevocabile dal perbenismo bonariamente coercitivo dei suoi parenti. Lolly, in verità, cova da sempre in sé qualcosa, che è una vocazione: la vocazione della strega. Nella sua vita, osservata dall'esterno, sembra che non accada mai nulla. E invece in lei si tesse «un complotto di tenebra». Così, un giorno, Lolly si scrolla di dosso ogni vincolo e va a vivere da sola, in campagna. Ancora non sa che lì è andata per offrirsi come preda al Principe delle Tenebre. Che sarà puntuale ad aspettarla. Con impavida naturalezza, con ironica euforia, Lolly scopre una notte di trovarsi in mezzo a un Sabba e riconosce negli altri accoliti molti fra i suoi paciosi compaesani. Ma più che al Sabba, che finisce sempre per somigliare un po' a un ballo di beneficenza, Lolly è incline al colloquio con il Demonio, si presenti egli come un gatto irsuto o come un guardacaccia o come un paesaggio (e rare volte il paesaggio ha parlato come in questo romanzo). Allora si accende una superba esaltazione amorosa. Lolly, la «vergine negletta», ormai irraggiungibile dalla tediosità del mondo («No! Non mi avrete. Non tornerò indietro»), ha scoperto quanto vi è di esplosivo in lei («Ma le donne lo sanno di essere dinamite, e non vedono l'ora che si verifichi l'esplosione che renderà loro giustizia»). Di quella deflagrazione farà dono al suo «amoroso cacciatore», dallo sguardo «che non desidera e che non giudica», con il quale Lolly intreccia il suo dialogo, capriccioso e sottile, fra l'amante e l'amata: «Tu sei oltre, i miei pensieri sprizzano da te come nella teoria della forza centrifuga». Lolly Willowes apparve nel 1926

Traduire en français d'aujourd'hui
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Bidaud, Françoise

Traduire en français d'aujourd'hui : consolider ses connaissance en grammaire en traduisant / Françoise Bidaud

Novara : UTET Università, 2019

Abstract: L’ouvrage que nous proposons se situe dans une opticjue éminemment péda-gogique. Il ne s’adresse pas à de future traducteurs qui, sauf cas de bilinguisme parfait, traduisent dans leur propre langue maternelle. Il a été pensé et congu pour aider les étudiants universitaires, confrontés dans les cursus de licence, à l’exercice de « traduction » de leur langue maternelle (l’italien) vere la langue d’apprentissage (le frangais). En effet, l’université a toujours accordé et continue à donner une place d’importance à cette traduction plus, d’ailleurs, comme in-strument de contròie que comme outil didactique. La partie essentielle concerne la syntaxe, raison pour laquelle de nombreuses références à la Grammaire du frangais pour italophones sont présentes et destinées à ceux qui veulent approfondir le discours grammatical. Cependant la syntaxe ne peut résoudre toutes les difficultés, c’est pourquoi une place importante a été accordée aux usages du frangais contemporain, aux expressions idiomatiques et aux structures de la conversatimi pour la traduction desquelles la connaissance des règles de grammaire et du lexique est fréquemment insuffisante. Une autre difficulté réside dans les faits liés à la culture lorsqu’ils ne correspondent pas d’un système à l’autre. Nous avons voulu aider le traducteur à découvrir comment une réalité exprimée dans sa propre langue se concrétise en frangais; c’est pourquoi des «fiches de culture» ont été insérées concernant quelques ihèmes de la vie quotidienne, parmi les plus courants. Les exemples sont caractérisés par une langue actuelle et, le plus souvent, de communication, les structures de la conversation y sont donc souvent présentes, il en est de mème pour les nombreuses phrases d’exercices qui pon-ctuent chaque chapitre, permettant à l’étudiant de controler Fassimilation des arguments en effectuant un travai] autonome.

Il mito di Pietroburgo
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Lo Gatto, Ettore

Il mito di Pietroburgo : storia, leggenda, poesia / Ettore Lo Gatto

2. ed.

Milano : Feltrinelli, 2019

Abstract: Tre secoli fa, il 1703, nasceva San Pietroburgo. La sua costruzione significava molte cose, ma prima di tutto un atto di predominio con il quale Pietro il Grande volle imporsi alla natura e agli uomini. Luogo d'incontro tra civiltà, porto commerciale di grande importanza, capitale della Russia e regno dello zar, la città divenne ben presto imponente quanto le maggiori capitali europee, da cui prese a prestito criteri urbanistici e architettonici, ma anche istituzioni, usanze e costumi

Dekorative Holzlatten-Zäune
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Rögele, Alice

Dekorative Holzlatten-Zäune : Für drinnen oder draußen / Alice Rogele

Stuttgart : Frechverlag, 2019

Le scale per pianoforte
0 0 0
Partitura musicale

Mannino, Vincenzo <1913-2002>

Le scale per pianoforte / Mannino Vincenzo

Milano : Curci, 2018

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0
Plus jamais ça!
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Gerrier, Nicolas

Plus jamais ça! / Nicolas Gerrier ; illustrations de Franco Rivolli

Genova [etc.] : Cideb, 2018

Abstract: Lancelot Léger detesta andare in classe. Eppure, la sua scuola è bella e i suoi insegnanti sono simpatici. Ma Lancelot è un bravo studente, piccolo, grassottello e dai capelli rossi; tratti sufficienti per farne il bersaglio preferito di Kylian e dei suoi tre complici. Lancelot dovrà subire sempre o un giorno potrà dire “mai più tutto questo”?

Le tour du monde en 80 jours
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Guilmault, Sarah - Ravanel, Sandrine

Le tour du monde en 80 jours / Jules Verne ; adaptation de Sarah Guilmault et Sandrine Ravanel ; illustrations de Fabio Visintin

[S.l.] : Cideb, 2018

Abstract: Phileas Fogg a fait un pari : il réussira a boucler le tour du monde en 80 jours.

Les fleurs du bonheur
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Les fleurs du bonheur

Chaponost : Les éditions de saxe, 2018

Un été graphique
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Un été graphique

Chaponost : Les éditions de saxe, 2018

Abstract: L’été est synonyme de détente, de farniente et de temps libre. Le voici qui s’offre à vous, avec ses rayons de soleil qui réchauffent le cœur et sa nature luxuriante qui colore les champs ! Au fil des pages de ce guide, découvrez de ravissantes créations pour vivre votre passion des petits points de croix brodés : des paysages estivaux bucoliques, des animaux graphiques et modernes, des paniers pour vos pique-niques champêtres, des motifs invitant au voyage… Un magnifique programme pour des vacances sous le signe de la créativité !

Joyeuses fêtes
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Joyeuses fêtes

Chaponost : Les éditions de saxe, 2018

Abstract: L’hiver chasse l’automne et Noël arrive à grands pas, les idées ne manquent pas! Coussins, suspensions, tableautins… nous vous proposons de nombreux modèles pour réveiller vos tendres souvenirs d’enfance ou pour donner un coup de jeune à votre déco de fête! Quels que soient ceux sur lesquels vous jetterez votre dévolu, vous apprécierez la part belle faite aux couleurs, traditionnelles ou plus modernes, à l’humour, la douceur et la tendresse… pour passer le plus beau des Noëls!

Cartes surprises
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Jourdain, Hélène

Cartes surprises : des messages à partager / Hélène Jourdain

Chaponost : Les éditions de Saxe, 2018

Fleurs de papier géantes
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Megu

Fleurs de papier géantes / Megu

Chaponost : les Éditions de Saxe, 2018

Alle jahre wieder
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Blotzheim, Ulrike

Alle jahre wieder / Ulrike Blotzheim design

Essen : Friedrich Käß, 2018

Couronnes
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Jourdain, Hélène

Couronnes : coiffez-vous de tout! / Hélène Jourdain

Chaponost : Les éditions de Saxe, 2018

Abstract: Une fête, un anniversaire ou un bal costumé, inventez des couronnes pour toutes les occasions de l'année ! Des perles, du papier, des allumettes, un peu de fil de fer... tous les matériaux se prêtent à la création de couronnes pour les filles, mais aussi pour les garçons. Retrouvez plus d'une vingtaine d'idées pour concevoir et porter vos créations la tête haute!

Schachnovelle
0 0 0
Materiale linguistico moderno

De Jong, Andreas

Schachnovelle / Stefan Zweig ; bearbeitet von Andreas de Jong ; illustriert von Ivan Canu

[S.l.] : Cideb, 2018

Abstract: Wer ist der geheimnisvolle Doktor B.? Auf dem Schiff von New York nach Buenos Aires erzählt er aus seinem Leben. Doktor B. ist ein freundliches Schachgenie. Seine letzten Monate waren nicht leicht. An Bord befindet sich auch der Schachweltmeister Mirko Czentovic, ein kalter Mensch. Schach ist für beide Männer besonders wichtig. Sie spielen gegeneinander, aber gewinnen ist nicht alles.